เกมในสมัยปัจจุบันนั้นมีการนำข้อมูลสถานที่ต่างๆ มาใช้มากมาย
ประเทศไทยก็เป็นหนึ่งในสถานที่ซึ่งบางทีก็ถูกนำไปใช้ในเกมเช่นเดียวกัน
ทำให้มีคำไทยต่างๆ โผล่มาในเกมเหล่านี้ด้วย
จะมีเกมอะไรบ้างนั้นไปดูกันเลย!!
Just Cause 2
ใน Just Cause 2 นั้นก็มีคำไทยอยู่เช่นเดียว
กัน แต่คำไทยในเกมนี้ยังทำการบ้านมาไม่ค่อยดีเท่าไหร
เพราะป้ายแต่ละป้ายนั้น มั่วมาก!!
พอคนไทยมาเห็นถึงกับอ่านไม่รู้เรื่องกันเลยทีเดียว
ถ้าจะให้มีจุดเด่นนอกเหนือจากคำไทยก็จะมีรถตุ๊กๆ เนี่ยแหละนะ
ตุ๊กๆ ใน Just Cause 2
Einhander
Einhander เกมเก่า
สมัยเครื่อง Ps1 กับสไตล์การเล่น Side Scrolling โดยในฉากแรกๆ
จะมีการบินผ่านเมืองซึ่งจะมีป้ายไฟติดคำว่า "ส่วนลด" เต็มไปหมด
ถือได้ว่าเป็นเกมแรกๆ ที่มีคำไทยอยู่ในเกมเลยก็ว่าได้
ลดทุกร้านเลยมั้งเนี่ย
Tekken 5
"โจ๊กและบะหมี่ฮ่องกง" ป้ายชื่อร้านอาหารในเกม Tekken 5 ในฉากจบของ Lei ซึ่งจริงๆ แล้วฉากนี้เกิดขึ้นที่ฮ่องกง แต่ก็เป็นไปได้ที่จะมีชาวไทยมาเปิดร้านอาหารในประเทศฮ่องกงก็ได้ มั้ง....
โจ๊กและบะหมี่ แบบชัดๆ
Call of Duty : Modern Warfare 3
หลายคนคงจะเคยเห็นเรื่องนี้มาแล้วในวิดีโอเปิดตัวโหมด Multiplayer ของเกม Call of Duty : Modern Warfare 3 ซึ่งมีป้ายชื่ออาหารพร้อมกับคำไทยอยู่ในนั้นด้วย เหตุผลที่มีคำไทยในนี้เพราะทาง Infinity Ward ผู้พัฒนาเกมมีคนไทยอยู่ด้วยนั่นเอง ก็เลยทำฉากในไทยขึ้นมาซะเลย
อาหารไทย!
Far Cry 3
ใน Far Cry 3
นั้นจะมีฉากที่เราเข้ามาอยู่ผับในกรุงเทพนั่นเองซึ่งชื่อผับนั้นคือ
"ไกลตะโกน" ซึ่งขาดว่าน่าจะแปลมาจากชื่อเกม Far Cry นั่นเอง (คำว่า Cry
สามารถใช้ในความหมายเชิงตะโกนได้เช่นกัน) นอกจากนี้ยังมีคำว่า Farang (ฝรั่ง) ในเกม ซึ่งพูดออกมาจากปากคนไทยอีกด้วย ถือได้ว่าทำการบ้านมาค่อนข้างดีเลยทีเดียว
ระวังตัวไว้ให้ดี Farang!!
GTA 4
สำหรับ GTA 4
เราจะได้ยินคำไทยพูดออกมาตั้งแต่เปิดเกมกันเลยทีเดียว
ซึ่งจะเป็นฉากที่พระเอกของเรากำลังเรียกเพื่อนชื่อ Dave แต่ Dave
นั้นกำลังสนุกกับการรับบทหนุ่มซาดิสต์โดนหวดด้วยแส้จากสาวไทย
ซึ่งเราจะได้ยินคำว่า "ฟาดดิ ฟาดดิ Bitchessss" "ชอบอย่างนี้เหรออ" "นี่แน่ะ นี่แน่ะ" เรียกได้ว่าคนไทยที่เปิดเกม GTA 4 มานั้น ต้องตกใจกันบ้างหละ
"นี่แน่ะ นี่แน่ะ" เพี๊ยะ!!
ก็ถือได้ว่าในเกมดังหลายๆ เกม
ก็มีภาษาไทยสอดแทรกมาด้วยเช่นกัน
ขอขอบคุณ
online-station